2006-10-29

賞析 Bachelorette - Björk

Music Video網址: Bachelorette

Bachelorette是由冰島國寶級歌手Björk(臺灣翻譯:碧玉)所演唱,在1997年所發行Homogenic專輯內的第4首歌。Bachelorette是由bachelor與ette兩個字所組成的複合字,意為單身漢bachelor,加上代表女性的ette字尾,整個字就是未婚女子的意思。

我在國中的時候就買了這張Homogenic(臺灣翻譯:雌雄同體),整張專輯設計的主色是紅色與銀色,歌本也是由銀色與紅色印刷成。CD盒是紙做的,有三片CD盒面積:中央放CD,右邊放歌本,左邊放海報,摺疊起來大小跟一般CD盒大小一樣。最令當時我驚歎的是,同時在CD的印刷面也印上整面紅色,搭配CD播放面的銀色,設計的巧思令人無話可說。

專輯外觀

攤開專輯正面

攤開專輯背面

將CD取出後

這首曲子的MV就在本文上方,影片大意是:「有一天,碧玉發現有一本大書埋在地底下,打開看內容全部都是空白的。突然間這本書開始自行書寫,內容就是寫一名女子的生平,書名是My Story(我的故事),於是碧玉照著書本的內容過她的人生。碧玉搭火車到城市,按書索驥找到一家出版社,出版社的老闆願意出版她這本My Story以後,一時之間這本My Story人手一本,成為洛陽紙貴、炙手可熱的作品,碧玉也跟出版社的老闆成了男女朋友。之後她與男友一起去找某製作人,表明想要登上舞台劇的意願,製作人當下答應。表演當天,男友也成了底下的觀眾,當布幕拉起時,MV從這個時候變成彩色。

而這個舞台劇表演的內容是:『有一天,碧玉發現有一本大書埋在地底下,打開看內容全部都是空白的。突然間這本書開始自行書寫,內容就是寫一名女子的生平,書名是My Story(我的故事),於是碧玉照著書本的內容過她的人生。碧玉搭火車到城市,按書索驥找到一家出版社,出版社的老闆願意出版她這本My Story以後,一時之間這本My Story人手一本,成為洛陽紙貴、炙手可熱的作品,碧玉也跟出版社的老闆成了男女朋友。之後她與男友一起去找某製作人,表明想要登上舞台劇的意願,製作人當下答應。表演當天,男友也成了底下的觀眾。』

而在此時,MV背景又驟變為黑白,碧玉與男友吵架。MV背景轉為彩色,在『舞台上的舞台上的出版社』內見到『舞台上的舞台上的出版社老闆』,『舞台上的男友』看到『舞台上的舞台上的出版社老闆』很開心,但是『一開始的男友』面露異狀。MV背景再度變成黑白,兩人不合的消息傳開見報,My Story書中的字也開始消失。當MV背景變回彩色以後,碧玉站上了『舞台上的舞台上的舞台』,『舞台上的男友』也開始面露異狀了,之後劇情急轉直下,『一開始的男友』變成樹人,黑白背景下,人們看見書中的字開始消失,之後變為樹、藤蔓的東西不計其數。在MV最後,只見碧玉一人佇立荒野,而這個荒野,就是碧玉當初挖出書的荒野。」

各位有沒有從我「偷懶」的打字(我有一整段完全是複製貼上的)中發現什麼?這是一個遞迴!在第二次發現書的時候,也就是第一次舞臺上表演的時候,MV一開始的對白變成投影光線在舞台背景上,那時候就跳入了第二層的迴圈。每個人何嘗不是如此?看電影、看漫畫、甚至看別人的人生,都是為了看自己的人生。MV中黑白背景代表現實的人生,人往往都覺得別人的人生是精采的,於是MV裡面在登上舞臺以後,成為眾所矚目的焦點而變成彩色。

我的Blog的標題:Déjà Vu,法語的「似曾相似」,意思是:「事實上未曾經歷的人事物,腦中卻感到經歷過,但卻想不起來在何時何地。」這種經驗,相信很多朋友都曾經有過。在電影The Matrix(臺灣翻譯:駭客任務)中,有對Déjà Vu現象的解釋。在這部MV裡面,也用其自己的方式詮釋了Déjà Vu,到底這些似曾相似的感覺從何而來?是因為我們活在母體之中,照著已有的規律架構運行?抑或是我們其實在跳不出的迴圈裡,演著自己的人生?

我國中的時候,對那「半臺」火車印象極深,當時僅讚嘆導演的創意,懂得利用半面列車的裡外翻轉,來表現上下車的感覺。直到現在學過程式語言,明白遞迴觀念以後,多虧YouTube科技進步,讓我得以重看一次這部作品,也得以對這部作品有著更深的體悟。

5 則留言:

匿名 提到...

好酷~~我要看CD的圖

Morpheus 提到...

這影像太大我用FF看sidebar被擠到下面了

蠢魚 - vegafish 提到...

我已經將圖補上了。

匿名 提到...

我被CD封面嚇到了~
長頸族+日本藝妓~
不過故事很有意思^^

蠢魚 - vegafish 提到...

已經修正了,不是圖太大的關係,是因為FF對半形雙減號的解譯有問題,造成樣版失常。
我在網路攻擊那篇不小心疏忽,又放了兩個減號,拿掉就沒事。